non è un paese per educande

1983. Viene pubblicato “Ancient Evenings”, capolavoro di Norman Mailer. Viene tradotto lo stesso anno anche in italiano. I sottotitoli del libro sono quanto di più favoloso si possa incontrare per descrivere la becera fantasia dell’editore italiano per vendere più copie. 
Sottotitolo della versione americana: “His magnificent international besteller – an outstanding work of creative imagination” (traduzione: il suo magnifico bestseller internazionale – un’opera eccellente di immaginazione creativa).
Sottotitolo della traduzione italiana: “Riti e orge nell’Egitto dei Faraoni” (traduzione: compratelo, perché in realtà non è un libro, è pornografia)
Qualsiasi altro commento è immaginabile.
Annunci

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...